1.8 KiB
1.8 KiB
เอฟฟาธา
ในที่นี้ผู้เขียนอ้างถึงบางสิ่งเป็นภาษาอาราเมค คำนี้ควรจะลอกเป็นภาษาของท่านและใช้ตัวอักษรในภาษาของท่าน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)
ถอนหายใจ
สูดอากาศเข้าและหายใจยาว
ทรงเอานิ้วพระหัตถ์แหย่เข้าไปในหูของเขา
พระเยซูทรงเอานิ้วพระหัตถ์ของพระองค์แหย่เข้าไปในรูหูของชายผู้นี้
เมื่อทรงบ้วนน้ำลายแล้วจึงเอานิ้วแตะที่ลิ้นของเขา
พระเยซูทรงบ้วนน้ำลายและแตะที่ลิ้นของชายผู้นี้
หลังจากถ่มน้ำลาย
อาจจะช่วยได้ถ้าจะระบุว่าพระเยซูทรงบ้วนน้ำลายที่นิ้วพระหัตถ์ของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ตรัสกับเขา
"ตรัสกับผู้ชายคนนี้"
หูของชายคนนั้นก็หายหนวก
นี่แปลว่าเขาสามารถได้ยิน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หูของเขาเปิดออกและเขาสามารถได้ยิน" หรือ "เขาสามารถได้ยิน"