th_tn/mrk/07/17.md

2.3 KiB

พวกท่านยังไม่เข้าใจอีกหรือ?

พระเยซูทรงถามพวกสาวกคำถามนี้เพื่อช่วยให้พวกเขาใจจดใจจ่อมากขึ้น  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลังจากนั้น เราได้พูดและกระทำ เราคาดหวังว่าพวกท่านจะเข้าใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ข้อความเชื่อมโยง

พวกสาวกก็ยังไม่เข้าใจว่าพระเยซูได้ตรัสอะไรกับพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสี และพวกฝูงชน พระเยซูทรงอธิบายความหมายอย่างถี่ถ้วนให้พวกเขา

ท่านไม่เห็นหรือว่าสิ่งใดๆ ภายนอกที่คนกินเข้าไป ...ลงส้วมไป?"

พระเยซูทรงถามคำถามนี้เพื่อสอนสาวกของพระองค์ นี่เป็นการเริ่มต้นคำถามเชิงโวหารที่สามารถเป็นคำกล่าวได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง" อะไรก็ตามที่เข้าไป...ลงส้วม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

อาหารทุกอย่างให้สะอาด

อาจจะช่วยได้ถ้าอธิบายอย่างชัดเจนว่าวลีนี้มีความหมายอย่างไร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาหารทุกอย่างสะอาด หมายความว่าประชาชนสามารถกินอะไรก็ได้โดยที่พระเจ้าจะไม่พิจารณาว่าคนกินมีมลทิน"(ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)