3.1 KiB
วันเตรียม
นี้คือวันที่ประชาชนมีทุกอย่างพร้อมไว้สำหรับวันสะบาโต
เมื่อคนล่อลวงยังมีชีวิตอยู่
"เมื่อพระเยซู คนล่อลวง ยังมีชีวิตอยู่นั้น"
ได้ประชุมร่วมกันกับปีลาต
"ประชุมกับปิลาต"
เขาได้กล่าวเอาไว้ว่า 'ล่วงไปสามวันเราจะเป็นขึ้นมาใหม่'
คำพูดนี้เป็นคำพูดภายในคำพูด สามารถทำเป็นคำพูดเชิงอ้อมได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาพูดว่า ล่วงไปสามวันเขาจะเป็นขึ้นมาอีก" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])
ให้ท่านได้สั่งการเฝ้าอุโมงค์อย่างแข็งแรง
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงสั่งทหารของท่านให้เฝ้าอุโมงค์อย่างแข็งขัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ถึงวันที่สาม
(ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
ขโมยศพ
"ขโมยศพของเขา"
ประกาศแก่ประชาชนว่า 'เขาเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว'
นี้เป็นคำพูดภายในคำพูด สามารถทำเป็นคำพูดเชิงอ้อมได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บอกประชาชนว่าเขาเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])
และการหลอกลวงในครั้งนี้จะร้ายแรงกว่าครั้งแรกอีก
เป็นที่เข้าใจว่าข้อมูลสามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าพวกเขาหลอกลวงประชาชนโดยกล่าวเช่นนั้น ก็จะยิ่งเลวร้ายยิ่งกว่าวิธีที่เขาหลอกประชาชนก่อนนี้โดยกล่าวว่าเขาเป็นพระคริสต์" (UDB) (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)