th_tn/mat/27/48.md

1.4 KiB

มีคนหนึ่งในคนเหล่านั้น

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) ทหารคนหนึ่งในพวกทหารนั้น หรือ 2) คนหนึ่งในผู้ที่นั่งใกล้ๆ และกำลังเฝ้าดูอยู่

ฟองน้ำ

นี้คือสัตว์ทะเลชนิดหนึ่งที่เก็บมาและใช้ในการดูดซึมและเก็บของเหลวไว้ ของเหลวเหล่านี้สามารถบีบเอาออกได้

แล้วส่งให้พระองค์

"แล้วส่งให้พระเยซู"

และทรงสิ้นลมหายใจ

ที่นี่ "วิญญาณ" หมายถึงสิ่งที่ให้ชีวิตแก่บุคคล วลีนี้เป็นวิธีบอกว่าพระเยซูสิ้นพระชนม์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์สิ้นพระชนม์ มอบวิญญาณของพระองค์กับพระเจ้า" (UDB)หรือ "พระองค์ทรงหายใจเฮือกสุดท้าย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)