th_tn/mat/27/17.md

2.6 KiB

มอบพระองค์ไว้

"ได้นำพระเยซูมามอบให้กับเขา" เพื่อว่าปิลาตจะได้ตัดสินโทษพระเยซู

ในขณะที่ปีลาตนั่งบัลลังก์พิพากษาอยู่นั้น

"ในขณะที่ปีลาตนั่งบัลลังก์พิพากษาอยู่นั้น"

นั่งบัลลังก์พิพากษา

"นั่งบัลลังก์พิพากษา" ที่นี่คือที่ผู้พิพากษาจะนั่งขณที่ทำการตัดสินคดีความ

มาเรียนว่า

คำว่า "มาเรียน" ที่นี่หมายถึงข่าวสาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ส่งข่าวมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ฝูงชนมารวมกัน

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฝูงชนได้มารวมกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พระเยซูที่เรียกว่าพระคริสต์

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่ประชาชนเรียกว่าพระคริสต์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พวกเขามอบพระองค์ไว้

"พวกผู้นำชาวยิวได้นำพระเยซูมามอบให้เขา" พวกเขากระทำเช่นนี้เพื่อว่าปิลาตจะได้ตัดสินลงโทษพระเยซู

ดิฉันมีความทุกข์ใจอย่างมากมายในวันนี้

"ดิฉันเสียใจมากในวันนี้"

เนื่องด้วยความฝันเกี่ยวกับท่านผู้นี้

"เนื่องด้วยที่ดิฉันได้ฝันเกี่ยวกับท่านผู้นี้"