2.6 KiB
มอบพระองค์ไว้
"ได้นำพระเยซูมามอบให้กับเขา" เพื่อว่าปิลาตจะได้ตัดสินโทษพระเยซู
ในขณะที่ปีลาตนั่งบัลลังก์พิพากษาอยู่นั้น
"ในขณะที่ปีลาตนั่งบัลลังก์พิพากษาอยู่นั้น"
นั่งบัลลังก์พิพากษา
"นั่งบัลลังก์พิพากษา" ที่นี่คือที่ผู้พิพากษาจะนั่งขณที่ทำการตัดสินคดีความ
มาเรียนว่า
คำว่า "มาเรียน" ที่นี่หมายถึงข่าวสาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ส่งข่าวมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ฝูงชนมารวมกัน
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฝูงชนได้มารวมกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
พระเยซูที่เรียกว่าพระคริสต์
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่ประชาชนเรียกว่าพระคริสต์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
พวกเขามอบพระองค์ไว้
"พวกผู้นำชาวยิวได้นำพระเยซูมามอบให้เขา" พวกเขากระทำเช่นนี้เพื่อว่าปิลาตจะได้ตัดสินลงโทษพระเยซู
ดิฉันมีความทุกข์ใจอย่างมากมายในวันนี้
"ดิฉันเสียใจมากในวันนี้"
เนื่องด้วยความฝันเกี่ยวกับท่านผู้นี้
"เนื่องด้วยที่ดิฉันได้ฝันเกี่ยวกับท่านผู้นี้"