th_tn/mat/27/06.md

1.9 KiB

มันเป็นการผิดธรรมบัญญัติถ้าเก็บเงินนี้ไว้ในคลัง

"กฎหมายของเราไม่อนุญาตให้เราเอาเงินนี้ไว้ในคลัง"

เก็บเหรียญเงิน

"เก็บเหรียญเงิน"

เป็นค่าโลหิต

นี้เป็นสำนวนที่หมายถึงเงินที่จ่ายค่าผู้ที่ช่วยฆ่าคนใดคนหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เงินที่จ่ายค่าเพื่อจะให้คนตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ทุ่งของช่างหม้อ

นี้คือทุ่งที่ไว้เพื่อฝังคนแปลกหน้าที่ตายในกรุงเยรูซาเล็ม

จนถึงทุกวันนี้

นี้หมายถึงเวลาที่มัทธิวกำลังเขียนหนังสือนี้

คลัง

นี้คือที่เขาเก็บเงินที่เขาใช้จ่ายสิ่งต่างๆ ที่จำเป็นสำหรับพระวิหารและพวกปุโรหิต (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ด้วยเหตุนี้จึงเรียกทุ่งนั้นว่า

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนจึงเรียกทุ่งนั้นว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)