3.2 KiB
หลังจากนั้นยูดาส
ถ้าภาษาของท่านมีวิธีแสดงว่าเรื่องใหม่เริ่มแล้ว ท่านอาจจะต้องการใช้ ณ ตรงนี้
เหรียญเงินสามสิบเหรียญ
นี้ก็คือเงินจำนวนที่ปุโรหิตใหญ่มอบให้แก่ยูดาสเพื่อทรยศพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง ดูที่เคยแปลไว้ใน มัทธิว 26:15
โลหิตอันบริสุทธิ์
นี้คือสำนวนที่หมายถึงความตายของผู้บริสุทธิ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลที่ไม่สมควรตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ข้อความเชื่อมโยง
ผู้เขียนหยุดเล่าเรื่องพระเยซูถูกทดลอง เพื่อว่าเขาจะสามารถจะบอกเรื่องวิธีที่ยูดาสฆ่าตัวตาย
ข้อมูลทั่วไป
เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นหลังจากพระเยซูถูกตัดสินต่อหน้าสภาของผู้นำศาสนาของยิว แต่เราไม่ทราบว่าได้เกิดชึ้นก่อนหรือระหว่างที่พระเยซูถูกตัดสินต่อหน้าปิลาต (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-events)
พระเยซูถูกลงโทษ
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พวกผู้นำของยิวได้กล่าวโทษพระเยซู" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
"มันเกี่ยวอะไรกับเรา?
พวกผู้นำยิวใช้คำถามนี้เพื่อจะเน้นว่า เขาไม่สนใจสิ่งที่ยูดาสพูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เป็นเรื่องของเจ้า" หรือ "นั่นเป็นปัญหาของเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
เขาก็เอาเหรียญเงินโยนลงในพระวิหาร
ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) เขาโยนเหรียญเงินขณะยังอยู่สนามหญ้าของพระวิหาร หรือ 2) เขายืนอยู่สนามหญ้าของวิหารและโยนเหรียญเงินเข้าไปในวิหาร