th_tn/mat/19/13.md

2.4 KiB

เด็กเล็กๆ บางคนที่ถูกนำมาหาพระองค์

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนได้นำเด็กเล็กๆ มาหาพระเยซู" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

จงให้

"ยอมให้"

อย่าห้ามพวกเขาที่จะมาหาเราเลย

"อย่าหยุดยั้งพวกเขาที่จะมาหาเรา"

เพราะราชอาณาจักรสวรรค์ก็เป็นของเด็กเล็กๆ เหล่านี้

ที่นี่ "แผ่นดินสวรรค์" หมายถึง ที่พระเจ้าปกครองในฐานะกษัตริย์ วลีนี้พบได้ในพระธรรมมัทธิว ถ้าเป็นไปได้ให้ใช้คำว่า "สวรรค์" ในการแปลของท่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะเมื่อพระเจ้าในสวรรค์ทรงตั้งกฎของพระองค์บนโลก พระองค์จะทรงเป็นกษัตริย์เหนือเด็กเล็กๆเหล่านี้" หรือ "เพราะพระเจ้าจะยอมให้เด็กเล็กๆ เช่นนี้เข้ามาในแผ่นดินของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ข้อความเชื่อมโยง

พระเยซูทรงต้อนรับและอวยพระพรเด็กเล็กๆ

ก็เป็นของเด็กเล็กๆ เหล่านี้

"เป็นของผู้ที่เป็นเหมือนเด็ก" คำพังเพยนี้หมายความว่าผู้ที่ถ่อมตัวเหมือนเด็กจะได้เข้าแผ่นดินสวรรค์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)