th_tn/mat/12/24.md

3.9 KiB

เรื่องอัศจรรย์ในครั้งนี้

นี่หมายถึงความมหัศจรรย์ของการรักษาคนตาบอด หูหนวก และผีร้ายเข้าสิง

ชายผู้นี้จะไม่สามารถขับผีออกได้เลยนอกจากใช้อำนาจของเบเอลเซบูล

นี่สามารถแสดงในรูปเชิงบวก "คนนี้เป็นคนเดียวที่สามารถขับผีออกได้เพราะเขาเป็นทาสของเบเอลเซบูล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

ชายผู้นี้

พวกฟาริสีหลีกเลี่ยงการเรียกชื่อพระเยซูเพื่อแสดงให้เห็นว่าพวกเขาปฏิเสธพระองค์

ของพวกเขา...พวกเขา

พวกฟาริสี

ข้อมูลทั่วไป

ในข้อ 25 พระเยซูเริ่มมีปฏิกิริยาตอบโต้ต่อข้อกล่าวหาของพวกฟาริสีว่า พระองค์รักษาคนด้วยพลังอำนาจของซาตาน

ผู้เป็นนายของผีร้ายทั้งหลาย

"หัวหน้าของผีร้าย"

ทุกอาณาจักรที่มีการแบ่งแยกกันเองก็จะถูกทำให้ร้างว่างเปล่า และทุกเมืองหรือบ้านไหนที่แบ่งแยกต่อต้านกันเองก็จะไม่อาจตั้งอยู่ได้

พระเยซูใช้คำภาษิตเพื่อตอบโต้พวกฟาริสี ทั้งสองคำนี้หมายถึงสิ่งเดียวกัน ซึ่งเน้นว่ามันจะเป็นไปไม่ได้ที่เบเอลเซบูลใช้อำนาจของเขาต่อสู้กับผีร้ายตัวอื่น (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/writing-proverbs]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ทุกอาณาจักรที่มีการแบ่งแยกกันเองก็จะถูกทำให้ร้างว่างเปล่า

ที่นี่ "อาณาจักร" หมายถึง ผู้ที่อาศัยอยู่ในอาณาจักร ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาณาจักรจะไม่คงอยู่ได้เมื่อคนของตนต่อสู้กันเอง" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ทุกเมืองหรือบ้านไหนที่แบ่งแยกต่อต้านกันเองก็จะไม่อาจตั้งอยู่ได้

ที่นี่ "เมือง" หมายถึงผู้ที่อาศัยอยู่ที่นั่น และ "บ้าน" หมายถึงครอบครัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อผู้คนเมืองหรือครอบครัวต่อสู้กันก็จะพินาศ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)