th_tn/mat/11/04.md

2.1 KiB

รายงานต่อยอห์น

"บอกยอห์น"

คนโรคเรื้อนหายสะอาด

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรารักษาคนโรคเรื้อนให้หายปรกติ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

คนตายก็ถูกทำให้เป็นขึ้นจากความตาย

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเป็นเหตุให้ผู้ที่ตายแล้วกลับมีชีวิตอีก" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

บรรดาผู้ที่ยากไร้ก็ได้ฟังข่าวประเสริฐ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราบอกคนยากไร้ถึงข่าวประเสริฐ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ผู้ที่ไม่มีเหตุสะดุดในตัวเรา

ที่นี่ "เหตุสะดุด" เป็นสำนวนที่หมายถึงสูญเสียความเชื่อ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลที่ไม่หมดความเชื่อเพราะสิ่งที่เรากระทำของเรา" หรือ "บุคคลที่ไม่สงสัยเพราะเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)