2.1 KiB
2.1 KiB
รายงานต่อยอห์น
"บอกยอห์น"
คนโรคเรื้อนหายสะอาด
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรารักษาคนโรคเรื้อนให้หายปรกติ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
คนตายก็ถูกทำให้เป็นขึ้นจากความตาย
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเป็นเหตุให้ผู้ที่ตายแล้วกลับมีชีวิตอีก" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
บรรดาผู้ที่ยากไร้ก็ได้ฟังข่าวประเสริฐ
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราบอกคนยากไร้ถึงข่าวประเสริฐ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ผู้ที่ไม่มีเหตุสะดุดในตัวเรา
ที่นี่ "เหตุสะดุด" เป็นสำนวนที่หมายถึงสูญเสียความเชื่อ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลที่ไม่หมดความเชื่อเพราะสิ่งที่เรากระทำของเรา" หรือ "บุคคลที่ไม่สงสัยเพราะเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)