th_tn/luk/24/17.md

1.0 KiB

พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า

"พระเยซูตรัสกับผู้ชายสองคน"

เคลโอปัส

นี่เป็นชื่อของผู้ชาย (ดู rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ท่านคือคนเดียว...ช่วงนี้หรือ?

เคลโอปัสใช้คำถามนี้ที่แสดงความประหลาดใจว่าชายคนนี้ปรากฏว่าไม่รู้เกี่ยวกับสิ่งที่ได้เกิดขึ้นในกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านต้องเป็นคนเดียว...วันนี้" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ท่านคือ

ในที่นี้ "ท่าน" เป็นเอกพจน์ (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-you)