th_tn/luk/24/04.md

1.6 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ทูตสวรรค์สององค์ได้ปรากฏและเริ่มกล่าวกับพวกผู้หญิง

ต่างก็หวาดกลัว

"กลายเป็นหวาดกลัว"

ซบหน้าของพวกเธอลงถึงดิน

"ซบหน้า" การกระทำนี้แสดงออกถึงความถ่อมและยอมจำนน (ดู rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

พวกท่านแสวงหาคนเป็นในพวกคนตายทำไมเล่า?

พวกผู้ชายใช้คำถามเพื่อวิจารณ์หนุ่มๆ กับพวกผู้หญิงที่มาดูอุโมงค์สำหรับคนมีชีวิต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านกำลังมองหาบุคคลมีชีวิตท่ามกลางประชาชนที่ตายแล้ว" หรือ "ท่านไม่ควรมองหาบางคนที่มีชีวิตในสถานที่พวกเขาฝังประชาชนที่ตายแล้ว"(ดู rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

แสวงหาคนเป็นในพวกคนตายทำไมเล่า?

ในที่นี้ "พวกท่าน" เป็นพหูพจน์ หมายถึงพวกผู้หญิงที่มา (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-you)