th_tn/luk/22/28.md

2.1 KiB

อยู่กับเราในเวลาที่เราถูกทดลอง

"อยู่กับเราโดยทางการต่อสู้ของเรา"

เราได้มอบราชอาณาจักรให้แก่พวกท่าน อย่างที่พระบิดาของเราได้มอบราชอาณาจักรให้แก่เรา

ในบางภาษาอาจจะเป็นต้องเปลี่ยนลำดับ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่างที่พระบิดาของเราได้มอบราชอาณาจักรให้แก่เรา เรามอบให้แก่ท่าน"

อย่างที่พระบิดาของเราได้มอบราชอาณาจักรให้แก่เรา

"อย่างที่พระบิดาของเราได้ทรงมอบสิทธิอำนาจในการปกครองในฐานะกษัตริย์ในราชอาณาจักของพระองค์"

เราได้มอบราชอาณาจักรให้แก่พวกท่าน

"เราให้ท่านเป็นผู้ปกครองในแผ่นดินของพระเจ้า" หรือ "เรามอบสิทธิอำนาจให้ท่านในกาารปกครองในราชอาณาจักของพระองค์" หรือ "เราจะทำให้ท่านเป็นกษัตริย์"

พวกท่านจะนั่งบนบัลลังก์

กษัตริย์ทั้งหลายนั่งบนบัลลังก์ การนั่งบนบัลลังก์คือเครื่องหมายของการปกครอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านจะทำงานเหมือนกษัตริย์" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)