1.7 KiB
1.7 KiB
พวกคนที่ถูกส่งไป
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สาวกสองคนที่พระเยซูทรงส่งไป" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
พวกเจ้าของ
"พวกเจ้าของลูกลา"
ท่านแก้มัดลูกลาทำไม...องค์พระผู้เป็นเจ้าต้องการใช้มัน
นี่คือคำถามและคำตอบที่พระเยซูทรงคาดไว้ล่วงหน้าแล้ว ใน ลูกา 19:29 และควรจะแปลให้เหมือนข้อนั้น
พวกเขาวางเสื้อคลุมของพวกเขาไว้บนหลังลา
"ปูเสื้อคลุมของพวกเขาบนหลังลาหนุ่ม" เสื้อคลุมคือเสื้อชั้นนอกหลวมๆ ไม่มีปก
พระเยซูขึ้นขี่มัน
"ช่วยพระเยซูให้ทรงขึ้นขี่ลา"
พวกเขาก็พากันปูเสื้อคลุมของตน
"ประชาชนปูเสี้อของพวกเขา" นี่เป็นสัญลักษณ์ของการให้เกียรติแก่บางคน (ดู rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)