th_tn/luk/16/22.md

1.7 KiB

เหล่าทูตสวรรค์นำเขา

คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหล่าทูตสวรรค์ได้นำเขาไป" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

อยู่ข้างอับราฮัม

นี่แสดงว่าอับราฮัมและลาซารัสต่างก็นั่งพิงกันที่งานเลี้ยง นี่เป็นธรรมเนียมแบบกรีกสำหรับแขกที่ได้รับเชิญในงานเลี้ยง ความยินดีในสวรรค์หลายครั้งในพระคัมภีร์ได้แสดงโดยความคิดของงานเลี้ยง (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

และถูกฝังไว้

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และประชาชนฝังเขาไว้" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

และเมื่ออยู่ในนรก ซึ่งทุกข์ทรมาน

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และตกนรกที่เขาทนทุกข์ทรมานด้วยความเจ็บปวดรวดร้าว"

แหงนมองเห็น

สำนวนนี้หมายความว่า "เขามองขึ้นไป" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)