th_tn/luk/13/25.md

1.6 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

พระเยซูทรงกล่าวอย่างต่อเนื่องเกี่ยวกับการเข้าสู่อาณาจักรของพระเจ้า

ในวันหนึ่งเมื่อเจ้าของ

"เมื่อเจ้าของ"

เจ้าของบ้าน

หมายถึงเจ้าของบ้านที่ประตูแคบในหลายๆ ข้อก่อนหน้านี้ นี่เป็นคำอุปมาสำหรับพระเจ้าที่เป็นผู้ปกครองของอาณาจักร (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกท่านยืนอยู่ภายนอก

พระเยซูทรงพูดกับฝูงชน คำว่า "พวกท่าน" เป็นคำพหูพจน์ พระองค์ทรงเรียกพวกเขาเหมือนกับว่าพวกเขาจะไม่เข้าทางประตูแคบเพื่อเข้าอาณาจักร (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ทุบที่ประตู

"ทุบที่ประตู" นี่เป็นความพยายามที่จะเรียกความสนใจของเจ้าของบ้าน

จงไปให้พ้นหน้าเรา

"จงไปไกลๆ จากเรา"

เจ้าคนชั่ว

"ประชาชนผู้ทำชั่ว"