th_tn/luk/12/20.md

2.3 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

พระเยซูทรงหมายถึงว่าพระเจ้าได้ตอบสนองต่อผู้ชายที่ร่ำรวย เมื่อพระองค์จะทรงจบการเล่าคำอุปมา

คืนนี้จิตใจของเจ้าจะถูกเรียกไปจากเจ้า

คำว่า "จิตใจ" อ้าอิงชีวิตของบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านจะตายในคืนนี้" หรือ "เราจะเอาชีวิตของท่านไปจากท่านคืนนี้" (ดู [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

สิ่งต่างๆ ที่เจ้าตระเตรียมไว้นั้นจะเป็นของใคร?

"ใครจะเป็นเจ้าของสิ่งที่ท่านได้สะสมไว้ ?" หรือ "ใครจะได้สิ่งที่ท่านเตรียมไว้?" พระเจ้าทรงใช้คำถามที่ทำให้ผู้ชายตระหนักว่าเขาจะไม่ได้เป็นเจ้าของสิ่งเหล่านั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งต่างๆ ที่ท่านเตรียมไว้จะเป็นของคนอื่น" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

สะสมทรัพย์สมบัติ

"เก็บรักษาสิ่งของที่มีค่า"

ไม่ได้มั่งมี

"ยากจน"

ต่อหน้าพระเจ้า

ความหมายนี้คือบุคคลนี้ไม่ได้ห่วงใยสิ่งของที่มีความสำคัญต่อพระเจ้า หรือที่พระเจ้าจะให้รางวัล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในทัศนะของพระเจ้า" หรือ "ในความสัมพันธ์กับพระเจ้า"