th_tn/luk/11/32.md

2.4 KiB

ผู้คนแห่งเมืองนีนะเวห์

มันอาจจะเป็นประโยชน์ที่จะทำให้คำกล่าวนี้ชัดเจนว่านี่หมายถึงเมืองโบราณชื่อนีนะเวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้คนผู้อาศัยอยู่ในเมืองโบราณแห่งนีนะเวห์" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ผู้คน

นี่รวมทั้งผู้ชายและผู้หญิงคำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

คนในยุคนี้

"ประชาชนในยุคนี้"

ผู้คนแห่งเมืองนีนะเวห์จะลุกขึ้นในวันพิพากษาพร้อมกับคนในยุคนี้และจะปรับโทษคนในยุคนี้

"ประชาชนของเมืองนีนะเวห์จะลุกขึ้นและพิพากษาประชาชนของยุคนี้และกล่าวโทษพวกเขา"

เมื่อพวกเขากลับใจ

"เพราะว่าประชาชนของเมืองนีนะเวห์ได้กลับใจ"

ผู้ที่ยิ่งใหญ่กว่าโยนาห์ก็อยู่ที่นี่

มันอาจจะเป็นประโยชน์ที่จะทำให้คำกล่าวนี้ชัดเจนว่าพวกเขาไม่ได้ฟังพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรายิ่งใหญ่กว่าโยนาห์แต่พวกท่านไม่ได้กลับใจ" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ผู้ที่ยิ่งใหญ่กว่าโยนาห์

พระเยซูทรงพูดเกี่ยวกับพระองค์เอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรายิ่งใหญ่กว่าโยนาห์" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)