th_tn/luk/08/28.md

2.8 KiB

เมื่อเขาเห็นพระเยซู

"เมื่อผู้ชายที่มีผีโสโครกสิงมองเห็นพระเยซู"

เขาก็ได้ส่งเสียงร้อง

"เขาหวีดร้อง" หรือ "เขากรีดร้อง"

กราบลงต่อหน้าพระองค์

"นอนลงบนพื้นดินต่อหน้าพระเยซู" เขาไม่ได้ล้มลงโดยอุบัติเหตุ (ดู rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

เขาตะโกนด้วยเสียงอันดังว่า

"เขาพูดอย่างดัง" หรือ "เขาตะโกนออกมา"

พระองค์จะทำอะไรกับข้าพระองค์

สำนวนนี่หมายความว่า "ท่านมารบกวนข้าพระองค์ทำไม ? (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

บุตรของพระเจ้าสูงสุด

นี่เป็นตำแหน่งสำคัญของพระเยซู (ดู rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

มันได้ครอบงำเขามาหลายครั้งแล้ว

"หลายครั้งแล้วที่มันได้ครอบงำผู้ชาย" หรือ "หลายครั้งแล้วที่มันเข้าสิงเขา" นี่บอกเกี่ยวกับว่าผีโสโครกได้ทำอะไรหลายครั้งก่อนที่พระเยซูจะพบชายผู้นี้

แม้ว่าจะเอาโซ่และตรวนล่ามเขาไว้และให้อยู่ภายใต้การควบคุมดูแล เขา

คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถึงแม้ว่าประชาชนได้พันธนาการเขาด้วยโซ่และใส่กุญแจมือและควบคุมเขา" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ผีร้ายขับเขา

คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผีโสโครกก็บังคับเขาให้ออกไป" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)