th_tn/luk/08/07.md

1.9 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

พระเยซูได้ทรงเล่าคำอุปมาให้แก่ฝูงชนเสร็จแล้ว

ปกคลุมพวกมัน

ต้นหนามได้แย่งอาหารน้ำ และแสงแดด ดังนั้นต้นพืชของชาวนาไม่สามารถเติบโตได้

เกิดผล

"เติบโตเพื่อเก็บเกี่ยว" หรือ "เติบโตมีเมล็ดมากขึ้น"

เกิดผลมากมายเป็นร้อยเท่า

นี่หมายความว่าร้อยเท่ามากกว่าเมล็ดที่ได้หว่านลงไป (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ใครมีหูที่ได้ยิน ก็จงฟังเถิด

อาจเป็นธรรมชาติกว่าในบางภาษาที่ใช้บุคคลที่สอง "ท่านผู้มีหูเพื่อฟัง ก็จงฟังเถิด" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ใครมีหูที่ได้ยิน

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "ทุกคน" เพราะทุกคนมีหู หรือ 2) "ใครก็ตามที่มีความสามารถที่จะเข้าใจ" ซึ่งหมายถึงคนเหล่านั้นที่เต็มใจฟังพระเจ้า (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ก็จงฟังเถิด

"เขาควรฟังอย่างดี" หรือ "เขาควรตั้งใจฟังว่าเราจะพูดอะไร"