th_tn/luk/08/04.md

2.1 KiB

ข้อมูลทั่วไป

พระเยซูทรงเล่าคำอุปมาเรื่องดินชนิดต่างให้แก่ฝูงชน พระองค์ทรงอธิบายความหมายของมันให้แก่สาวกของพระองค์ (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

กำลังพากันมาเข้าเฝ้าพระองค์

"กำลังมาหาพระเยซู"

ชาวนาคนหนึ่งออกไปหว่านเมล็ดพืชของตน

"ชาวนาคนหนึ่งได้ออกไปกระจายเมล็ดพืชในทุ่งนา"

บางเมล็ดก็ตก

"บางส่วนของเมล็ดพืชตก" หรือ "บางส่วนของเมล็ดพืชตก"

ถูกเหยียบย่ำ

คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนได้เหยียบย่ำพวกมัน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

นกในอากาศ

สำนวนนี้สามารถแปลอย่างง่ายๆ ว่า "นกต่างๆ" หรือ "นกหลายตัวบินลงมาและ" เพื่อรักษาความรู้สึกเรื่อง "ท้องฟ้า"

มากินเสีย

"ได้กินพวกมันทั้งหมด"

ค่อยๆเหี่ยวเฉา

"ต้นพืชได้แห้งและเหี่ยวเฉาไป"

ขาดความชุ่มชื้น

"พวกมันแห้งมาก" สาเหตุสามารถกล่าวได้ด้วย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พื้นดินแห้งมากเกินไป"