2.9 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ชาวฟาริสีคนหนึ่งเชิญพระเยซูไปรับประทานอาหารที่บ้านของเขา
ข้อความเชื่อมโยง
มันเป็นธรรมเนียมในสมัยนั้นสำหรับผู้เฝ้าดูเหตุการณ์โดยไม่ต้องรับประทานอาหาร
มีคนหนึ่งในพวกฟาริสี
บ่งบอกการเริ่มต้นส่วนใหม่ของเนื้อเรื่องและแนะนำฟาริสีในเนื้อเรื่อง (ดู [[rc:///ta/man/translate/writing-newevent]] และ [[rc:///ta/man/translate/writing-participants]])
ทรงเอนพระกายลงที่โต๊ะเพื่อจะรับประทานอาหาร
"นั่งลงที่โต๊ะสำหรับการรับประทานอาหาร" เป็นธรรมเนียมในการรับประทานอาหารที่ผ่อนคลายเช่นการรับประทานอาหารเย็นสำหรับผู้ชายที่จะรับประทานขณะที่นอนลงสบายรอบโต๊ะอาหาร
ดูเถิด มีหญิงคนหนึ่ง
คำว่า "นี่แน่ะ" เตือนพวกเราถึงบุคคลใหม่ในเนื้อเรื่อง ในภาษาของท่านอาจจะมีวิธีที่ทำเช่นนี้ (ดู rc://*/ta/man/translate/writing-participants)
ซึ่งเป็นคนบาป
"ผู้ซึ่งใช้ชีวิตตามแบบของคนบาป" หรือ "ผู้มีชื่อเสียงสำหรับการใช้ชีวิตแบบคนบาป" เธออาจเป็นโสเภณี
ผอบ
"ไหทำด้วยหินอ่อน" เศวตศิลาคือ หินอ่อน สีขาว ประชาชนสะสมสิ่งมีค่าในไหหินเศวตศิลา
น้ำมันหอม
"ด้วยน้ำหอมข้างใน" น้ำหอมเป็นน้ำมันที่มีกลิ่นหอม ประชาชนทาบนตัวของพวกเขาหรือฉีดเสื้อผ้าของพวกเขาเพื่อให้มีกลิ่นหอม
ด้วยผมจากศีรษะของเธอ
"ด้วยผมของเธอ"
ชโลมด้วยน้ำมันหอม
"เทน้ำหอมลงบนพระบาท"