2.4 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
ถึงแม้ว่าพระเยซูจะตรัสเป็นการเฉพาะกับเหล่าสาวกของพระองค์ แต่ก็มีประชาชนจำนวนมากอยู่รอบๆ ฟังพระองค์
กับพวกเขา
"กับสิบสองคนที่พระองค์ทรงเลือกไว้" หรือ "กับอัครสาวกสิบสองคน"
ได้รับการรักษาให้หาย
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และสำหรับพระเยซูให้รักษาพวกเขา" (ดู [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
ประชาชนซึ่งทนทุกข์จากวิญญาณโสโครกก็ได้รับการรักษาให้หายด้วย
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเยซูทรงรักษาประชาชนผู้ถูกรบกวนด้วยวิญญาณโสโครก" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ทนทุกข์จากวิญญาณโสโครก
"ถูกรบกวนโดยวิญญาณโสโครก" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "วิญญาณโสโครกได้ควบคุมพวกเขา" หรือ "วิญญาณโสโครกจับพวกเขาไว้เป็นเชลย" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ฤทธิ์ซ่านออกจากพระองค์
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงมีอำนาจที่จะรักษาประชาชน" หรือ "พระองค์ทรงใช้ฤทธิ์เพื่อรักษาประชาชน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)