th_tn/luk/04/12.md

2.7 KiB

มีคำกล่าวว่า

พระเยซูทรงบอกมารว่าทำไมพระองค์ไม่ทำตามที่มารได้บอกพระองค์ การปฏิเสธที่จะทำ สามารถกล่าวให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่ เราจะไม่ทำสิ่งนั้น เพราะมันมีคำเขียนไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

มีคำกล่าวว่า

พระเยซูทรงอ้างอิงจากที่โมเสสได้เขียนไว้ในพระธรรมเฉลยธรรมบัญญัติ คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โมเสสได้กล่าวไว้แล้ว" หรือ "โมเสสได้กล่าวไว้ในพระคัมภีร์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

'อย่าทดลององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของท่าน

พระเยซูอ้างอิงพระคัมภีร์นี้เพื่อกล่าวว่าทำไมพระองค์ไม่เอาพระเจ้ามาทดสอบได้กระโดดจากพระวิหาร คำสั่งนี้สำหรับประชาชนของพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่าทดลององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของท่าน"

จนกว่าจะมีโอกาส

"จนกว่าจะถึงอีกโอกาส"

เสร็จสิ้นการทดลองพระเยซู

นี่ไม่ได้แสดงว่ามารได้รับความสำเร็จในการทดลองของมัน พระเยซูต่อต้านความพยายามทุกอย่าง นี่สามารถกล่าวให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้เสร็จสิ้นการพยายามทดลองพระเยซู" หรือ "หยุดการพยายามทดลองพระเยซู" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)