th_tn/lev/07/19.md

1.7 KiB

ห้ามกินเนื้อใดๆ ที่ไปสัมผัสกับสิ่งที่ไม่สะอาด

สามารถแปลในรูปแบบประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครอาจกินเนื้อที่สัมผัสกับบางสิ่งที่ไม่สะอาด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

สิ่งที่ไม่สะอาด

บางสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ประกาศว่าไม่เหมาะที่จะแตะต้องหรือกินถูกกล่าวถึงเป็นเหมือนกับมันเป็นสิ่งที่ไม่สะอาดด้านกายภาพ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ต้องเผาเสีย

สามารถแปลในรูปแบบประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าต้องเผามัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ใครก็ตามที่สะอาด

บุคคลผู้ที่เป็นที่ยอมรับสำหรับพระประสงค์ของพระเจ้าถูกกล่าวถึงเป็นเหมือนกับบุคคลนั้นสะอาดด้านกายภาพ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)