th_tn/lam/03/28.md

1005 B

ให้เขานั่งเงียบๆ อยู่แต่ลำพัง

วลีที่บอกว่า "เงียบๆ" หมายถึงการไม่พูด ในที่นี้อาจเจาะจงหมายถึงการไม่บ่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ให้เขานั่งอยู่ลำพังโดยไม่ต้องพูด" หรือ "ให้เขานั่งอยู่คนเดียวและไม่ต้องบ่น"

เมื่อ...ทรงวางแอกนั้นไว้บนเขา

"เมื่อ...ทรงวางแอกนั้นไว้บนเขา" คำว่าแอกในที่นี้หมายถึงการทนทุกข์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เมื่อเขาทนทุกข์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)