th_tn/lam/03/01.md

2.4 KiB

ข้อความเชื่อมโยง:

บทกวีใหม่เริ่มต้น ในที่นี้ผู้แต่งกล่าวถึงการทนทุกข์ต่างๆ ที่ประชาชนของท่านได้ประสบ ท่านกล่าวถึงพวกเขาเหมือนดั่งว่าพระเจ้าได้ทรงโจมตีแต่ตัวท่านเป็นส่วนตัว อย่างไรก็ตาม ผู้เขียนตั้งใจที่จะกล่าวแทนทุกคนในเมืองนี้ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ผู้ที่เห็นความทุกข์ลำเค็ญ

คำว่า "ได้เห็น" ในข้อนี้ หมายถึงได้มีประสบการณ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ผู้ได้มีประสบการณ์กับความทุกข์ลำเค็ญ" หรือ "ผู้ได้ทนทุกข์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จากไม้เรียวแห่งพระพิโรธของพระยาห์เวห์

"จากไม้เรียว" หมายถึงการถูกเฆี่ยนตีด้วยไม้เรียว ผู้แต่งกล่าวถึงการลงโทษของพระเจ้าว่าเป็นเหมือนดั่งพระเจ้าได้ทรงเฆี่ยนตีท่านด้วยไม้เรียว  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เพราะพระยาห์เวห์ได้ทรงพระพิโรธอย่างมากและได้ทรงเฆี่ยนตีข้าพเจ้าด้วยไม้เรียว" หรือ "เพราะพระยาห์เวห์ทรงพระพิโรธอย่างมากและได้ทรงลงโทษข้าพเจ้าอย่างรุนแรง" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ  [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])