th_tn/jos/06/08.md

1.2 KiB

ต่อพระพักตร์พระยาห์เวห์

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "ในการเชื่อฟังพระยาห์เวห์" หรือ 2) "หน้าหีบพันธสัญญาของพระยาห์เวห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พวกเขาก็ได้เป่าแตร

"พวกเขาได้เป่าแตรเสียงดัง" หรือ "พวกปุโรหิตได้เป่าแตรเขาแกะ"

หีบแห่งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์ก็ได้ตามหลังพวกเขา

ประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนว่ามีประชาชนหามหีบ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกปุโรหิตผู้ซึ่งหามหีบพันธสัญญาของพระยาห์เวห์ตามหลังพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)