th_tn/job/36/07.md

2.3 KiB

พระองค์ไม่ทรงถอนสายตาของพระองค์จากคนชอบธรรม

เอลีฮูพูดถึงพระเจ้าทรงปกป้องบรรดาคนชอบธรรม เหมือนกับว่าพระเจ้ากำลังทรงเฝ้าดูพวกเขาด้วยพระเนตรของพระองค์ และการที่พระเจ้าทรงหยุดปกป้องพวกเขา เหมือนกับว่าพระองค์ทรงถอนสายพระเนตรของพระองค์จากพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ไม่ทรงหยุดปกป้องบรรดาคนชอบธรรม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ทรงตั้งพวกเขาบนบัลลังก์เหมือนกษัตริย์ทั้งหลาย

เอลีฮูพูดถึงพระเจ้าทรงให้เกียรติบรรดาคนชอบธรรม เหมือนกับว่าพระองค์ทรงทำให้พวกเขานั่งบนบัลลังก์เหมือนอย่างกษัตริย์ทั้งหลาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พวกเขาได้รับการยกขึ้น

เอลีฮูพูดถึงพระเจ้าทรงให้เกียรติบรรดาคนชอบธรรม เหมือนกับว่าพระองค์ทรงยกพวกเขาขึ้นไปบนที่สูง ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงยกพวกเขาขึ้น" หรือ "พระองค์ทรงให้เกียรติพวกเขา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])