th_tn/job/31/33.md

1.9 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โยบยังคงอธิบายสถานการณ์ที่เขาสมควรจะได้รับการลงโทษจากพระเจ้าต่อไป แต่เขารู้ว่าสถานการณ์เหล่านั้นไม่เป็นความจริง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

ถ้า...ข้าพเจ้าได้ปิดซ่อนความบาปของข้าพเจ้า

คำว่า "ได้ปิดซ่อนความบาปของข้าพเจ้า" ในที่นี้ หมายถึงการพยายามปิดบังไม่ให้คนอื่นรู้ว่าเขาทำบาป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้า...ข้าพเจ้าพยายามเก็บความบาปของข้าพเจ้าไว้เป็นความลับ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

โดยการซ่อนความผิดของข้าพเจ้าภายในเสื้อคลุมของข้าพเจ้า

คำกล่าวนี้หมายถึงการพยายามปิดบังไม่ให้คนอื่นรู้ว่าเขามีความผิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยซ่อนหลักฐานความผิดของข้าพเจ้าไว้ภายในเสื้อคลุมของข้าพเจ้า" หรือ "เหมือนคนที่ซ่อนหลักฐานความผิดของเขาไว้ภายในเสื้อคลุมของเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)