th_tn/job/27/03.md

2.0 KiB

ในขณะที่ชีวิตของข้าพเจ้ายังอยู่ในข้าพเจ้า

คำกล่าวนี้หมายถึงช่วงระยะเวลาที่เหลืออยู่ของชีวิตของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ช่วงเวลาทั้งหมดที่ชีวิตของข้าพเจ้ายังอยู่ในตัวข้าพเจ้า" หรือ "ตราบใดที่ชีวิตของข้าพเจ้ายังอยู่ในตัวข้าพเจ้า"

ในขณะที่ชีวิตของข้าพเจ้ายังอยู่ในข้าพเจ้า

คำนามที่เป็นนามธรรม "ชีวิต" สามารถกล่าวด้วยคุณศัพท์ "มีชีวิต" หรือคำกริยา "มีชีวิตอยู่" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตราบใดที่ข้าพเจ้ายังมีชีวิต" หรือ "ในขณะที่ข้าพเจ้ายังคงมีชีวิตอยู่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ลมหายใจจากพระเจ้ายังอยู่ในรูจมูกของข้าพเจ้า

"ลมหายใจ...ในรูจมูกของข้าพเจ้า" หมายถึงความสามารถในการหายใจ "ลมหายใจจากพระเจ้า" หมายถึงพระเจ้าทรงทำให้เขาสามารถหายใจได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงช่วยให้ข้าพเจ้าหายใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

รูจมูก

"จมูก"