th_tn/job/24/11.md

1.6 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

โยบยังคงพูดต่อไป

คนยากจนทำน้ำมัน

พวกเขาบีบมะกอกเพื่อสกัดน้ำมันมะกอกออกจากมัน

ภายในกำแพงทั้งหลายของคนเหล่านั้นที่ชั่วร้าย

คำว่า "กำแพง" ในที่นี้ หมายถึงทั้งบ้าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในบ้านของคนชั่วร้ายเหล่านั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

พวกเขาย่ำองุ่นในบ่อองุ่นของคนชั่วร้าย

มันอาจเป็นประโยชน์ในการระบุว่าพวกเขาทำเช่นนี้เพื่อผลิตน้ำผลไม้เพื่อทำเหล้าองุ่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาย่ำองุ่นเพื่อทำน้ำผลไม้สำหรับเหล้าองุ่น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

แต่พวกเขาเองกลับทนทุกข์ในความหิวกระหาย

"พวกเขาทนทุกข์จากความกระหาย" หรือ "พวกเขากระหาย"