th_tn/job/18/16.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

บิลดัดยังคงอธิบายถึงคนชั่วร้าย

รากต่างๆ ของเขาจะขาดน้ำ...กิ่ง...จะถูกตัดทิ้ง

คำกล่าวนี้พูดถึงคนชั่วร้ายที่กำลังจะตายและไม่มีลูกหลาน เหมือนกับว่าเขาเป็นต้นไม้ที่รากแห้งและกิ่งก้านเหี่ยวเฉา ไม่ออกผลเลย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาจะตายและไม่เหลือลูกหลานไว้เลย เขาจะเป็นเหมือนต้นไม้ที่รากแห้งและกิ่งก้านก็เหี่ยวเฉา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

กิ่งของเขาที่อยู่เหนือขึ้นไปจะถูกตัดทิ้ง

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กิ่งของเขาจะเหี่ยวแห้ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)