th_tn/job/12/06.md

1.3 KiB

เต็นท์ทั้งหลายของพวกโจรก็จำเริญขึ้น

เต็นท์ของพวกเขาเจริญรุ่งเรือง หมายถึงพวกโจรที่เจริญรุ่งเรืองในเต็นท์ของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกโจรมีชีวิตอยู่ในความเจริญรุ่งเรืองในเต็นท์ของตนเอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

มือทั้งหลายของพวกเขาเป็นพระของพวกเขา

ในที่นี้ "มือของพวกเขาเอง" คือคำที่ใช้แทน ความเข้มแข็ง และ "พระของพวกเขา" เป็นคำที่ใช้แทน ความภูมิใจของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาภูมิใจอย่างที่สุดในความสามารถของตนเอง" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])