1.3 KiB
1.3 KiB
เพราะพระองค์ทรงทำลายข้าพเจ้าด้วยความปั่นป่วน
โยบเปรียบเทียบความทุกข์ยากของเขาจากพระเจ้ากับผลที่เกิดจากความปั่นป่วน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงทำให้ข้าพเจ้าบาดเจ็บเหมือนกับพายุ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ความปั่นป่วน
พายุที่ทรงพลังหรือรุนแรง
ทรงทวีคูณบาดแผลของข้าพเจ้า
"ทรงทำให้ข้าพเจ้ามีบาดแผลมากมาย" หรือ "ทรงทำให้ข้าพเจ้ามีบาดแผลครั้งแล้วครั้งเล่า"
โดยไม่มีสาเหตุ
"ถึงแม้ว่าข้าพเจ้าไม่มีเหตุที่พระองค์จะทรงทำเช่นนั้น" หรือ "ถึงแม้ว่าข้าพเจ้าไร้ความผิด"