th_tn/job/08/10.md

1.4 KiB

พวกเขาจะไม่สอนท่านและบอกท่านหรือ? พวกเขาจะไม่พูดถ้อยคำต่าง ๆ จากหัวใจของพวกเขาหรือ?

บิลดัดใช้คำถามเชิงโวหารที่ไม่ต้องการคำตอบเหล่านี้ตำหนิโยบในการไม่เห็นด้วยกับบิลดัดและบรรดาบรรพบุรุษ คำถามเหล่านี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะสอนท่านและบอกท่านและพูดว่าพวกเขาเชื่ออย่างจริงใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

หัวใจของพวกเขาหรือ?

ในที่นี้ คำว่า "หัวใจ" ในที่นี้ หมายถึงความเชื่อที่อยู่ภายในของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พวกเขาเชื่ออย่างจริงใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)