th_tn/job/04/09.md

2.8 KiB

โดยลมปราณของพระเจ้าพวกเขาจึงพินาศ โดยการระบายลมแห่งพระพิโรธของพระองค์ พวกเขาก็ถูกเผาผลาญ

ผู้เขียนอธิบายแนวความคิดเดียวโดยการใช้สองประโยคที่แตกต่างกัน นี่เป็นรูปแบบของบทกวีฮีบรูที่ใช้ในการเน้น ความชัดเจน การสอน หรือทั้งสามอย่าง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ลมปราณของพระเจ้า

คำนี้อาจจะหมายถึงการกระทำของพระเจ้าในการประทานพระบัญชา  (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

การระบายลมแห่งพระพิโรธของพระองค์

คำกล่าวนี้แสดงให้เห็นถึงการหายใจที่หนักหน่วงซึ่งบางครั้งก็มีคนทำผ่านทางจมูกของเขาเมื่อเขาโกรธมาก (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ลมปราณ...ระบายลม

คำที่สองมีพื้นฐานมาจากคำแรก ทั้งสองคำมีจุดประสงค์เดียวกันโดยการใช้ความหมายที่ทำให้ได้ผลมากขึ้น "พวกเขาตายโดยลมจากพระโอษฐ์ของพระเจ้า ลมรุนแรงจากพระพิโรธของพระองค์ทำลายล้างพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พินาศ...ถูกเผาผลาญ

วลีที่สองมีพื้นฐานมาจากวลีแรก ทั้งสองวลีมีจุดประสงค์เดียวกัน "พวกเขาตายโดยลมจากลมปราณของพระเจ้า ลมรุนแรงจากพระพิโรธของพระองค์ทำลายล้างพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พวกเขาก็ถูกเผาผลาญ

ในที่นี้ การถูกเผาผลาญหรือถูกกินหมายถึงการถูกฆ่า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)