th_tn/jhn/21/19.md

1.2 KiB

เมื่อ

ยอห์นใช้คำนี้เพื่อแสดงให้เห็นว่าเขากำลังให้ข้อมูลเบื้องหลังก่อนที่เขาจะดำเนินเรื่องต่อ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

เพื่อชี้ให้เห็นว่าเปโตรจะถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า

ในที่นี้ยอห์นบอกเป็นนัยว่าเปโตรจะตายบนไม้กางเขน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อให้เห็นว่าเปโตรจะตายบนไม้กางเขนเพื่อถวายเกียรติแด่พระเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

จงตามเรามาเถิด

ในที่นี้คำว่า "ตาม" หมายถึง "มาเป็นสาวก" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงเป็นสาวกของเราต่อไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)