th_tn/jhn/20/28.md

1.0 KiB

ท่านจึงเชื่อหรือ

โธมัสเชื่อว่าพระเยซูมีชีวิตอยู่เพราะว่าเขาได้เห็นพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านได้เชื่อว่าเรามีชีวิตอยู่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

คนที่ไม่เห็นเรา

คำนี้หมายถึงคนเหล่านั้นที่ไม่ได้เห็นพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่ไม่ได้เห็นว่าเรามีชีวิต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

แต่เชื่อก็เป็นสุข

คำนี้หมายถึงว่า "พระเจ้าได้ให้สันติสุขยิ่งใหญ่แก่คนเหล่านั้น"