th_tn/jhn/18/38.md

1.7 KiB

ความจริงคืออะไร?

คำกล่าวที่ปรากฏในที่นี้มีไว้เพื่อสะท้อนความเชื่อของปิลาตว่าไม่มีใครที่สามารถรู้ได้จริงๆ ว่าความจริงคืออะไร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครรู้ได้ว่าความจริงคืออะไร" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-irony]])

พวกยิว

คำว่า "พวกยิว" คือคำเปรียบเทียบที่หมายถึงพวกหัวหน้าคนยิวที่ต่อต้านพระเยซู (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

อย่าปล่อยคนนี้ แต่ให้ปล่อยบารับบัส

นี่คือการละคำในประโยค ท่านสามารถเพิ่มคำที่บอกเป็นนัยได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่เอา อย่าปล่อยชายคนนี้ แต่ปล่อยบารับบัสแทน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

บารับบัสนั้นเป็นโจร

ในข้อนี้ยอห์นได้ให้ข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับบารับบัส (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-background)