th_tn/jhn/16/05.md

1.4 KiB

ถ้าเราไม่จากพวกท่านไป องค์ผู้ปลอบโยนจะไม่มาหาพวกท่าน

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ แคำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ปลอบโยนจะมาหาท่านได้ก็ต่อเมื่อเราจากไปแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

องค์ผู้ปลอบโยน

นี่เป็นชื่อเรียกของพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่จะอยู่กับพวกสาวกหลังจากพระเยซูจากไป ดูที่เคยแปลไว้ใน ยอห์น 14:26

จิตใจของพวกท่านจึงเต็มไปด้วยความโศกเศร้า

ในที่นี้ "ใจ" คำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงสิ่งที่อยู่ภายในบุคคลนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตอนนี้ท่านคงเสียใจมาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)