th_tn/jhn/11/33.md

1.1 KiB

พระองค์ทรงรู้สึกสะเทือนพระทัยและเป็นทุกข์หนัก

ยอห์นได้รวมประโยคเหล่านี้ที่มีความหมายคล้ายกันเพื่อแสดงถึงอารมณ์ที่รุนแรงและความโกรธที่พระเยซูได้เผชิญ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์เสียใจอย่างหนัก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

เจ้าวางเขาไว้ที่ไหน?

นี่เป็นวิธีอ่อนโยนในการถามว่า "ท่านฝังเขาไว้ที่ไหน?" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

พระเยซูทรงกันแสง

"พระเยซูเริ่มร้องไห้" หรือ "พระเยซูกำลังจะร้องไห้"