th_tn/jhn/04/31.md

1.5 KiB

ในระหว่างนั้น

"ในขณะที่หญิงนั้นกำลังเข้าไปในเมือง"

เหล่าสาวกก็ชวนพระองค์

"พวกสาวกกำลังบอกกับพระเยซู" หรือ "พวกสาวกกำลังหนุนใจพระเยซู"

เรามีอาหารที่พวกท่านไม่รู้จัก

ในที่นี้พระเยซูไม่ได้พูดถึง "อาหาร" ตามตัวอักษร แต่เป็นการเตรียมสาวกของพระองค์สำหรับบทเรียนฝ่ายวิญญาณใน ยอห์น 4:34

ยังไม่มีใครเอาอาหารมาให้พระองค์ใช่ไหม?

พวกสาวกคิดว่าพระเยซูกิน "อาหาร" แล้ว พวกเขาเลยเริ่มถามซึ่งกันและกัน โดยคาดหวังว่าจะมีคนบอกว่า "ยัง" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แน่นอนว่ายังไม่มีใครเอาอาหารมาให้พระองค์ตอนที่เราเข้าไปในเมือง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)