1.5 KiB
1.5 KiB
กำลังทรงทำลายบาบิโลน...เสียงดังของเมืองนั้นเงียบไป
ประชาชนของบาบิโลนถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นเมืองเสียเอง และเมืองถูกพูดถึงเหมือนกับว่ามันเป็นผู้หญิง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กำลังทำลายประชาชนของบาบิโลน...เสียงดังของพวกเธอ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
พวกศัตรูของพวกเขา ... เสียงดังของน้ำเหล่านั้น
"พวกศัตรูของประชาชนของบาบิโลน...เสียงดังของพวกศัตรู"
พวกศัตรูของพวกเขาคำรามเหมือนเสียงคลื่นของน้ำมากหลาย
พวกคลื่นของมหาสมุทรและน้ำท่วมแม่น้ำได้ทำเสียงดัง และพวกศัตรูจะทำเสียงดังมากเมื่อพวกเขามา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)