1.7 KiB
1.7 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ให้แปลคำเหล่านี้ในข้อนี้ให้เหมือนกับใน เยเรมีย์ 10:16
ส่วนของยาโคบ
ในที่นี้ "ยาโคบ" ใช้แทนประชาชนของอิสราเอล พระเจ้าทรงเป็น "ส่วนหนึ่ง" ของพวกเขา เป็นสำนวนที่แปลว่าพวกเขานมัสการพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ส่วนหนึ่งของอิสราเอล" หรือ "ผู้ที่ประชาชนอิสราเอลนมัสการ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
ผู้ก่อร่างทุกสิ่ง
"ผู้สร้างของทุกสิ่ง" หรือ "ผู้ที่ทรงเนรมิตทุกสิ่ง"
อิสราเอลเป็นเผ่าของมรดกของพระองค์
นี่กล่าวถึงอิสราเอลเป็นของพระยาห์เวห์เหมือนกับว่าพวกเขาเป็นบางสิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงรับผ่านการเป็นมรดก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เผ่าอิสราเอลเป็นของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)