th_tn/jer/51/13.md

1.3 KiB

ข้อมูลทั่วไป

เยเรมีย์พูดต่อเนื่องกับประชาชนของกรุงเยรูซาเล็มเหมือนกับว่าเขาพูดกับประชาชนของบาบิโลน ผู้ที่ไม่สามารถได้ยินเขาพูด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe)

เส้นชีวิตของพวกเจ้าได้ถูกตัดให้สั้นแล้ว

ชีวิตทั้งหลายของประชาชนถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกมันเป็นเส้นด้ายที่พระเจ้าจะทรงตัดมัน วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชีวิตทั้งหลายของพวกเจ้าจะสิ้นสุดอย่างรวดเร็ว" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)