1.9 KiB
1.9 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ข้อนี้เกือบจะเหมือนกับ เยเรมีย์ 6:24 ดูที่เคยแปลข้อนี้ไว้ว่าอย่างไร
พระหัตถ์ของพระองค์ก็อ่อนลงด้วยความทุกข์
"พระหัตถ์ของพระองค์อ่อนแรงเพราะความกระวนกระวาย"
ความเจ็บปวดเกาะกุมพระองค์
การรู้สึกเจ็บปวดอย่างหนักถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเป็นความเจ็บปวดคว้ากษัตริย์ของบาบิโลนไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงรู้สึกเจ็บปวดอย่างที่สุด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ความเจ็บปวด
การทนทุกข์และความเสียใจที่จะทำให้บุคคลร้องไห้
เหมือนหญิงที่เจ็บครรภ์คลอดบุตร
ความเจ็บปวดที่พวกเขารู้สึกเพราะว่าศัตรูโจมตีพวกเขาถูกเปรียบเทียบกับความเจ็บปวดของผู้หญิงที่รู้สึกเมื่อเธอคลอดบุตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนผู้หญิงผู้ที่กำลังจะคลอดบุตร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)