th_tn/jer/48/04.md

982 B

โมอับได้ถูกทำลายแล้ว

วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองทัพศัตรูทำลายโมอับ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

บุตรทั้งหลายของเธอ

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) พวกเด็กๆ ผู้ที่อาศัยอยู่ในโมอับ หรือ 2) "พวกเด็ก" เเป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่ใช้แทนประชาชนโมอับโดยทั่วๆ ไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนโมอับ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)