th_tn/jer/47/07.md

2.1 KiB

เจ้าจะสงบอยู่ได้อย่างไร ... ตามชายฝั่งทะเล?

ในที่นี้เยเรมีย์กำลังพูด เขากำลังพูดเรื่องดาบของพระยาห์เวห์ต่อเนื่องเหมือนกับว่ามันเป็นบุคคลผู้ซึ่งจะหยุดพัก พระยาห์เวห์ลงโทษฟีลิสเตียโดยการส่งกองทัพของทางเหนือถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพระยาห์เวห์กำลังโจมตีประชาชนด้วยดาบ วลีนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันไม่สามารถสงบ...ตามชายฝั่งทะเล" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

มันจะสงบอยู่ได้อย่างไรเล่า เมื่อพระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชามัน เมื่อพระองค์ได้ทรงมีรับสั่งมัน... ทะเลนั้น?

เยเรมีย์ใช้คำถามเพื่อหมายถึงดาบที่ไม่สามารถหยุดได้ตั้งแต่พระยาห์เวห์ทรงบัญชามันยังคงฆ่าต่อไป คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง มันไม่สามารถหยุดได้เพราะพระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชามัน พระองค์ตรัสสั่ง...ทะเลนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)