th_tn/jer/47/01.md

1.8 KiB

นี่เป็นพระวจนะของพระยาห์เวห์ที่มายังเยเรมีย์

สำนวน "พระวจนะของพระยาห์เวห์ที่มายัง" ถูกใช้เพื่อนำเข้าสู่ถ้อยคำพิเศษจากพระเจ้า ดูที่เคยแปลไว้ใน เยเรมีย์ 14:1 และแก้ไขได้ตามต้องการ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระะวจนะนี้ที่พระยาห์เวห์ได้ประทานแก่เยเรมีย์" หรือ "พระวจนะนี้ที่พระยาห์เวห์ตรัสแก่เยเรมีย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

พระวจนะนี้ได้มายังท่าน

สำนวน "พระวจนะนี้ได้มายัง" ถูกใช้เพื่อนำเข้าสู่ถ้อยคำพิเศษจากพระเจ้า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ได้ประทานพระวจนะนี้แก่เยเรมีย์" หรือ "พระยาห์เวห์ตรัสพระวจนะนี้แก่เยเรมีย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ก่อนที่ฟาโรห์

ในที่นี้ "ฟาโรห์" ใช้แทนกองทัพอียิปต์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ก่อนกองทัพของฟาโรห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)